Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Веды в вопросах и ответах. Книга 1

Веды в вопросах и ответах. Книга 1.

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА-СОСТАВИТЕЛЯ.

Прастханатрайя — или три священных писания: Упанишады, Брахмасутры и Бхагавад Гита -занимает очень важное место в ведической литературе. Эти священные писания рассматривают такие аспекты духовности, как карма (действие), бхакти (преданность) и джняна (мудрость). Основная часть Упанишад состоит из диалогов между учеником и гуру (учителем). По словам Бхагавана, слово упанишада расшифровывается как упа, что значит «рядом», ни значит «ниже», и шада значит «сидеть». Таким образом, Упанишады требуют, чтобы ученик сидел ниже (то есть у ног) своего учителя и рядом с ним и очень внимательно слушал его. Упанишада создает обстановку, отмеченную гармоничным и почтительным устремлением к высшей мудрости под попечением любящего гуру. Ученик может снискать милость своего учителя через служение, дисциплину, преданность и страстное стремление к учебе.

Мое счастье, что Бхагаван позволил мне участвовать в ритритах [Ритрит — зд. уединенное собрание, беседа с ограниченным кругом присутствующих] по изучению Упанишад в Кодайканале во время летних каникул четыре года подряд. На них также присутствовала группа избранных студентов и один или два посетителя.

Баба давал им возможность задавать вопросы и высказывать свои сомнения. Терпеливо и с любовью Он отвечал на вопросы по широкому спектру тем — политических, экономических, социальных, психологических, метафизических, этических, образовательных, научных и культурных. Я чувствовал Его божественное вдохновение, которое подвигло меня на запись этих бесед в своем дневнике в хронологической последовательности. На самом, деле эти беседы и есть Упанишады. Поэтому я с молитвой в сердце назвал их Сатьопанишад.

Сатьопанишад — это божественный дар Бхагавана Бабы, который явился выражением Его бесконечной любви к человечеству. Составленное в форме вопросов и пояснений, типичных для стиля Упанишад, это духовное руководство учит духовного искателя, как осознать свою врожденную божественность, и направляет его по пути, полному ловушек, соблазнов и разочарований» к осознанию своей собственной божественности и божественности вселенной. Как писал Р. У. Эмерсон, духовный искатель приходит к осознанию того, что «древнее наставление «познай себя» и современное наставление «познай природу» наконец-таки стало одной сентенцией». Бхагаван отмечает: «Цивилизация сегодня занята постижением атома, но игнорирует Атамана (Дух)». Ведические провидцы называли детей человеческих амритасья путра (детьми бессмертия), и в этом названии содержится намек на миссию прихода Бабы. Бхагаван постоянно напоминает нам в каждом Своем выступлении о той истине, что божественность является самой сутью человека. Он практически всегда обращается к аудитории дивьятма сварупулара (воплощения божественного духа).

Сегодня простой человек потерял себя в мире, который он сам окрестил как «светский». Он истощил себя в погоне за исполнением бесконечного количества желаний и находится под постоянным обстрелом средств массовой информации и научных кругов, перегружающих его тоннами информации, которую называют «знанием». Его мучает глубокая неудовлетворенность, божественная невостребованность, и он силится заполнить пустоту, природу которой не может осознать. Существует крайняя необходимость в Упанишадах, приспособленных к нашему складу ума, нашему эгоизму, нашим сомнениям и нашим временам. Как отмечал Свами Вивекананда, в кризисные времена, подобные нашим, «те, кто пришел искать истину с любовью и почтением, по-настоящему счастливы, ибо Господь Истины открывает им наиболее замечательные факты относительно истины, добра и красоты». Знаменательно то, что Бхагаван Баба, Высший Наставник, называет Себя сатъя-бодхака, носителем истины.

Каждое слово Бхагавана Бабы — это мантра* каждое предложение, которое Он произносит, -это Упанишады, и каждое Его выступление — это Веды. Нашим священным долгом является слушать каждое Его слово со всем вниманием, поскольку оно имеет огромное значение и наполнено глубоким внутренним смыслом. Кроме того, наш долгпередать грядущим поколениям эти драгоценные жемчужины — слова Бхагавана Бабы, которые нам посчастливилось услышать благодаря Его бесконечной милости. С этой целью, запечат; левая в своих сердцах эти слова мудрости нашего любимого Бхагавана, Аватара (воплощения Бога) этого Золотого века, давайте также записывать их и хранить, как сокровище.

Эта книга уже вышла на тамильском и малай-яламском языках. Она публиковалась по частям в журнале «Санатана Саратхи» на языках телугу и калнада. Настоящее издание в двух томах является английским переводом Сатьопанишад. Я молю Бхагавана помочь мне в изучении и применении на практике сатьи (истины), которую Он разъясняет в Сатьопанишад.

Я не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарность нашему любимому Бхагавану, внутреннему обитателю, побудителю и вдохновителю, подвигнувшему меня на запись этих бесед. Я благодарю Бхагавана Бабу за эту уникальную возможность, которая может придти только один раз в жизни, и искренне надеюсь, что мои друзья преданные воспримут эту книгу как маяк, направляющий их в духовном путешествии.

Пользуясь возможностью, хочу вспомнить Божественное заявление Бхагавана Бабы, сделанное Им в день Гурупурнимы (праздника почитания гуру) в 1983 году: «Примите решение очистить свой ум и установить образ Высшего Господа на алтаре своего сердца».

ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРОВ АНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДА.

Наши смиренные поклоны божественным Лотосным стопам Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы!

По милости Югаватара Сарвантаръями [Югаватар — аватар (воплощение Бога) данной эпохи, Сорван пьарьям и — Тот, кто присутствует внутри каждого существа] Бхагавана Бабы профессор Анил Кумар доверил нам священное задание отредактировать эту книгу Сатьопанишад. Являясь переводчиком Свами на протяжении нескольких лет, он сохранил в переводе с телугу на английский все нюансы и особенности божественных высказываний Свами. Не без трепета в сердце мы перевели с телугу еще несколько непереведенных страниц текста. К счастью, это нашло одобрение профессора Анила Кумара.

Из вопросов и ответов на них Свами мы можем предположить, что, кроме студентов, в беседе принимали участие еще несколько человек: вероятно, родители и, по крайней мере, один журналист. Естественно, их интересовали такие вопросы, как противоположные влияния родителей и Бхагавана, Прашанти Нилаяма и внешнего мира, а также выбор профессии, текущие социальные и экономические тенденции, нравственные дилеммы. Тем не менее, основным собеседником остается сам профессор Анил Кумар, который редко затрагивает личные темы. Это происходит главным образом потому, что он никогда не упускает возможности учиться у божественного голоса. Тон и интонация некоторых вопросов ясно показывают, что часто он играет роль представителя многочисленных молчаливых и нерешительных духовных искателей или же роль «адвоката дьявола», «вытягивая» из милостивого Свами ответы на многие предрассудки, непонимания и опасения. Бели Свами их своевременно не пресечет, они могут подорвать уверенность преданных в себе и их веру в Бога. Это те из некоторых характерных особенностей, которые делают книгу Сатьопанишад уникальной. Читая Сатьопанишад, поражаешься ее звучной, обширной, злободневной и повседневной тематике. «Утечка мозгов»; рост цен; женская эмансипация и разрыв между поколениями; белая одежда и вегетарианство; преданные — индийские и зарубежные; сакара и ниракара (Бог в форме и без формы); провидение и прарабдха (судьба); происхождение зла; пятая пурушартха (цель человеческой жизни) — према (любовь); «справедливая игра» Рамы и «пристрастность» Кришны -практически каждый вопрос, влияющий на жизнь духовного искателя, затрагивается и разрешается на этих страницах. Когда задающий вопрос начинает путаться, то Бхагаван по Своей безграничной любви может перефразировать вопрос и вывести на поверхность затаенный страх. Тогда в слушателе или читателе, обладающими негативным или пассивным отношением, появляется большая степень осознанности и уверенности в себе. Бхагаван исправляет наше мнение о нас самих, зондирует нашу «окружающую среду», оценивает наши истинные связи и ведет нас к блаженству «Атма-сферы» (духовности). Здесь перед нами Упанишада, приспособленная к особенностям нашего-эгоизма, к складу, путанице и сомнениям нашего ума.

В Сатьопанишад представлены различные темы и подходы в их пересечении, поэтому сам вопрос выявляет новый смысловой план, который выносится на обсуждение в другом контексте. Интересы людей, задающих вопросы, часто перекликаются ввиду их молодости, образования и одинаковых надежд на будущее. Тем не менее, вырисовываются определенные контуры, выявляется общая основа, что позволяет объединить вопросы по интересам и сгруппировать их согласно их прямой направленности. Таким образом, двести семьдесят вопросов, которые фигурируют здесь, представлены в девяти главах, разбитых на три части — *Сажкрити*, *Садхака*> и «Садхана**. Первые две части включены в первую книгу, а третья часть — во вторую книгу.

Духовность является основой индийской культуры, и именно благодаря этому индийская культура бессмертна. В первой части — «Самскритпи* — индийская культура представлена как динамичный фактор в человеческой истории. Согласно Веданте не существует ничего, кроме Бога. Узреть, познать и испытать эту сапгью (истину) — долг и предназначение каждого человека. Свами Вивекананда утверждал, что жизнь духа -отличительная чертой индийской культуры: «Темой индийского уклада жизни, содержанием ее вечных песен, основой ее существования, фундаментом ее бытия и основным ее предназначением является одухотворение человеческой расы». Выбор профессором Анилом Кумаром подзаголовка «Так отвечает Бхагаван Шри Сатья Саи Баба на вопросы о том, как одухотворять нашу повседневную жизнь» подытоживает как основное предназначение Упанишад, так и их метаисторическое содержание. Вопросы, относящиеся к этой теме, собраны в первой главе — «Вечная Индия». Это словосочетание заимствовано из подзаголовка книги, написанной Свами Вивеканандой. Не удивительно, что профессор Джон Хислоп выражает такую же точку зрения: « Только Индия на протяжении веков могла стать подходящим местом рождения аватаров (божественных воплощении), таких как Рама, Кришна и Сатья Саи Баба. Только в Индии может родиться Будда для того, чтобы достичь нирваны. Духовное сердце Индии — это духовное сердце мира». И как следствие этого, в первой главе представлены духовные поиски святых и мудрецов, раскрывается природа божественности и ее отголоски и, в конце концов, тема милости Бога.

Во второй и третьей главах — «Тенденции в обществе» и «Молодежь» — внимание сосредоточено на проблеме зла в современном обществе и том вызове, который оно бросает в первую очередь молодому поколению. Т.С. Элиот жалуется: «У нас был опыт, но мы не смогли уяснить его смысла». Бели мы не способны извлечь урок, то мы или же будем снова и снова проходить через одно и то же испытание и страдать от тоски или устремимся к новым, более свежим соблазнам. Нездоровая и недальновидная озабоченность препятствует сегодня жизненно важным взаимодействиям между людьми и не дает человеку возможности востребовать себя через исполнение своего долга и обязательств перед обществом. Современный Макбет восклицает: «Кто сможет помочь уму больному?» Доктор Самюэль Сандвайс отвечает: «Я думаю, что мы должны назвать предмет, в котором я специализировался, не психиатрия, а «Саи-хиатрия». У Бхагавана есть панацея: «Каждый человек должен воспринимать процветание и радость других людей в обществе как свои собственные. Только тогда Индия или любая другая страна будет достойна процветания и радости. Счастье человека взаимосвязано со счастьем общества».

Во второй части — «Садхака» — обсуждаются теоретические проблемы духовности. В четвертой главе -« Дверь во внешний мир» — поднимается вопрос о нашей одержимости чувствами и внешним миром. Наши умы охвачены инстинктом все классифицировать, мы постоянно выискиваем

Скачать:TXTPDF

в вопросах и ответах. Книга 1 Веды читать, в вопросах и ответах. Книга 1 Веды читать бесплатно, в вопросах и ответах. Книга 1 Веды читать онлайн