Worksites
Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. Философия древности и средневековья
и по сущ-ности. 45. Все самобытное не рождено... Ведь рождение есть путь от несовершенного к противоположному ему совершенному. Если же что-то само себя производит, то оно всегда совершенно, будучи всегда связано со своей причиной или, вернее, пребывая в ней для завершения сущности. 46. Все самобытное неуничтожимо. В самом деле, если бы оно уничтожилось, оно поки¬нуло бы само себя и отделилось бы от самого себя. Но это невозможно, потому что, будучи единым, оно одног временно есть и причина, и вызванное причиной... Са¬мобытное никогда не покидает своей причины, потому что оно не покидает само себя. Ведь оно есть причина самого себя. Следовательно, все самобытное неуничто¬жимо. 47. Все самобытное неделимо и просто. 48. Все невечное или сложно, или основано на ином. 49. Все самобытное вечно. 50. Все измеряемое временем по сущности или по активности есть становление постольку, поскольку оно измеряется временем. 51. Все самобытное изъято из того, что измеряется временем по сущности. 52. Все вечное есть одновременно целое... В самом деле, если вечное (aionion), как показывает и само наименование, означает вечно сущее (aei on), а вре¬менное бытие и становление отличаются, от вечно су¬щего, то здесь не должно быть одно раньше, а другое позже. Иначе это было бы становлением, а не сущим. Ведь где нет ни более раннего, ни более позднего, ни прошедшего, ни будущего, а есть только бытие, кото¬рое существует, там каждая существующая вещь есть одновременно целое. То же самое и относительно активности. 560 А отсюда ясно, что вечность есть причина существо¬вания вещей как целого, если только все вечное по сущности или по активности одновременно имеет у себя в наличности сущность или активность как целое. 53. Раньше всего вечного существует вечность, и раньше всего временного существует время. 54. Всякая вечность есть мера вечного, и всякое время есть мера того, что находится во времени. 55. Все существующее во времени или наличие во все время, или когда-то приобрело свою субстанцию в определенное время. 56. Все, что производится вторичным, в большей степени производится более ранними и более значи-тельными причинами, каковыми производится и само вторичное. 57. Всякая причина и действует раньше того, что вызвано ею, и после него может дать существование большему числу следствий. 58. Все производимое большим числом причин сложнее того, что производится меньшим числом. 59. Все простое по сущности или лучше, или хуже сложного. 60. Всякая причина большего числа следствий лучше той, которая имеет потенцию для меньшего числа их и производит части. Та и другая из них мо¬жет дать существование целому. 61. Всякая потенция больше, если она неделима; если же она делится — меньше. 62. Всякое множество, будучи ближе к единому, ко¬личественно меньше, чем более удаленное от единого, но по потенции больше. 63. Все не допускающее причастности себе дает су¬ществование двум разрядам допускающего причаст¬ность себе: одному — среди тех, которые причастны только в какое-то время, а другому — среди тех, ко¬торые причастны всегда и прирожденно. 64. Всякая изначальная монада дает существование двоякому числу — совершенным в себе субстанциям и излучениям, имеющим свою субстанцию в инобытии. 65. Все, что каким-то образом существует, сущест¬вует или сообразно причине в виде принципа, или 561 сообразно наличному бытию (hyparxin), или сообразно причастности в виде отображения. 66. Каждое сущее по отношению к другому есть или целое, или часть, или тождественное, или раз-личное. 67. Каждая цельность или предшествует частям, или состоит из частей, или содержится в части. 68. Всякое целое, содержащееся в части, есть часть целого, состоящего из частей. 69. Всякое целое, состоящее из частей, причастно цельности, которая предшествует частям. 70. Все в большей мере целостное находится в даю¬щем начало и излучается в чему-то причастном рань¬ше частичного. 71. Все то, что в дающих начало причинах имеет более целостный и более высокий разряд в своих след¬ствиях в соответствии с исходящими от него излуче¬ниями, некоторым образом становится субстратом для передач более частичного. 72. Все, что в чему-то причастном имеет значение субстрата, эманирует из причин более совершенных и более целостных. 73. С одной стороны, всякое целое есть одновремен¬но и нечто сущее, и причастное сущему; с другой же — не всякое сущее есть одновременно и целое. 74. Хотя всякая форма есть нечто целое, так как состоит из многих элементов, каждый из которых со¬ставляет форму, однако не всякое целое ^сть форма. 75. Всякая причина в собственном смысле слова изъята из своего следствия. 76. Все происходящее из неподвижной причины имеет неизменное наличное бытие, все из подвиж¬ной — изменчивое. 77. Все потенциально сущее происходит от актуаль¬но сущего., Что существует потенциально, эманирует к тому, что существует актуально... Нечто потенциаль¬но сущее переходит в актуально сущее при помощи того, что существует актуально. 78. Всякая потенция или совершенна, или несовер¬шенна. Потенция, носительница актуальности, совер¬шенна. 562 79. Все становящееся становится от двоякой по-тенции. 80. Всякому телу по природе свойственно испыты¬вать действие, всему нетелесному — действовать. Первое само по себе недеятельно, второе — не испыты¬вает действий. Однако и нетелесное испытывает дейст¬вие вследствие общения с телом; а с другой стороны, и тела, насколько возможно, действуют вследствие со-пряженности с нетелесным. В самом деле, тело, поскольку оно тело, только раз¬делимо и в этом смысле подвержено изменениям, будучи делимым во всех отношениях, и во всех отно¬шениях — до бесконечности. Нетелесное же, будучи простым, не подвержено изменениям, так как ни раз¬деляться не в состоянии то, что не имеет частей, ни изменяться — то, что не сложно. 83. Все способное познавать само себя способно вся¬чески возвращаться к самому себе. 84. Все вечно сущее обладает беспредельной по-тенцией. 85. Все вечно становящееся имеет беспредельную потенцию становиться. 86. Все истинно сущее беспредельно не по. множе¬ственности и не по величине, а только по потенции. 87. Все вечное есть сущее, но не все сущее вечно. 88. Все истинно сущее существует или до вечности, или в вечности, или причастно вечности. 89. Все истинно сущее состоит из предела и беспре¬дельного. 90. Раньше всего составленного из предела и беспре¬дельности сами по себе существуют первичный предел и первичная беспредельность. 91. Всякая потенция или предельна, или беспре-дельна. Но всякая предельная потенция возникает из беспредельной потенции, а беспредельная — из первич¬ной беспредельности. 92. Всякое множество беспредельных потенций за¬висит от одной первичной беспредельности, которая существует не как потенция, допускающая причаст¬ность себе, и не в обладающем потенцией, а сама по 563 себе, будучи не потенцией чего-то причастного чему-то, а причиной всего сущего. 94. Всякая вечность есть некоторая беспредель-ность, но не всякая беспредельность есть вечность. В самом деле, многие беспредельности имеют бес¬предельность не через вечное. Таковы беспредельность по количеству, по величине и беспредельность материи. Именно если существует что-нибудь другое в этом роде> то как беспредельное или по причине своей необозри-мости, или по причине неограниченности своей сущно¬сти. Ясно, что вечность есть беспредельность, поскольку никогда не истощимое беспредельно. А обладающее неистощимой субстанцией и есть вечное. Следова¬тельно, беспредельность предшествует вечности. Ведь способное дать существование большему числу и более целостное есть причина более значительная. Следова¬тельно, первая беспредельность выше вечности и само-беспредельность предшествует вечности. 95. Всякая более единичная потенция в большей мере беспредельна, чем множественная. 98. Всякая отделенная от своего следствия при-чина одновременно существует везде и не существует нигде. 101. Всему, что причастно уму, предшествует ум, не допускающий причастности себе; тому, что причастно жизни, — жизнь, а тому, что причастно сущему, — су¬щее, причем из этих трех сущее предшествует жизни, а жизнь — уму. Поэтому в каждом разряде сущего допускающему причастность себе предшествует не допускающее ее, умственному должен предшествовать ум, живущему — жизнь и сущему — бытие. 102. Все каким-то образом сущее состоит из предела и беспредельного благодаря первично сущему; все жи¬вущее способно двигать самого себя благодаря первич¬ной жизни; все способное к познанию причастно позна¬нию благодаря первичному уму. 103. Все — во всем. Однако в каждом — особым обра-зом. В самом деле, в сущем — и жизнь, и ум; в жиз-ни—и бытие, и мышление; в уме — и бытие, и жизнь; 564 но все существует в одном случае умственно, в другом жизненно и в третьем сущно. 104. Все ^первично вечное имеет вечную сущность и вечную активность. 105. Все бессмертное вечно, но не все вечное бес¬смертно. 106. Между всем во всех отношениях вечным по сущности и активности и обладающим сущностью во времени среднее место занимает то, что в некотором отношении вечно, а в некотором отношении измеряется временем. 107. Все, что в одном отношении вечно, а в другом преходяще, есть вместе и сущее, и становление. В самом деле, все вечное есть сущее, а измеряемое временем есть становление. Поэтому если одно и то же причастно времени и вечности, то не в одном и том же отношении; одно и то же будет и сущее, и становление, но не в одном смысле. 108. Все частное, что находится в каждом разряде, может двояко быть причастным монаде, которая пре¬бывает в устроении, стоящем непосредственно выше: или через собственную целостность, или через частное в этом разряде, близкое с ним по аналогии с рядом как целым, в которое входит данное частное. 109. Всякий частный ум причастен превосходящей ум первой единичности (henados) через общий ум и через однородную с ним частную единичность. И вся¬кая частная душа причастна целостному уму через целостную душу и через частный ум. И всякая частная природа тела причастна целостной душе через целост¬ную природу и частную душу. НО. Из всего расположенного в каждом ряде пер-вичное и связанное с своей монадой может через ана¬логию быть причастным тому, что находится в непо¬средственно выше стоящем ряде. Что же касается ме¬нее совершенного и менее значительного, происходя¬щего от собственного начала в данном ряде, то оно по своей природе уже не способно к такой причастно¬сти. 111. Во всяком интеллектуальном ряде одни суть божественные умы, бывшие причастными богам, другие 565 просто умы. И во всяком ряде душ одни суть интеллек¬туальные души, зависящие от собственного ума, дру¬гие просто души. И во всей телесной природе одни природы имеют души, возникшие свыше; другие суть просто телесные природы, лишенные присутствия Душ. II ЧИСЛА ИЛИ БОГИ ИЗ. Всякое божественное число единично... Благо и единое тождественны, ибо тождественны благо и бог. Ведь то, выше чего ничего нет и к чему все стремится, есть бог. И то, от чего и k чему все, — благо. Следова¬тельно, если существует множество богов, то множество это единично. 114. Всякий бог есть совершенная в себе единица (henas), и всякая совершенная в себе единица есть бог. 115. Всякий бог выше сущего, выше жизни, выше ума. 116. Всякий бог допускает причастность себе всего, кроме единого. 117. Всякий бог есть мера сущего. 120. Всякий бог в своем наличном бытии обладает провидением для всего, и первичное провидение — в богах... В богах провидение существует первично. Да и где

Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать, Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать бесплатно, Антология мировой философии. Том 1. Часть 1. древности и средневековья Философия читать онлайн