Worksites
Антология даосской философии
одной из стадий в процессе практики. Сущность ее и других образов раскрывается ниже в Этом тексте. 128 Тогда две сущности сплетаются. — Еще одно образное описание, указывающее на восстановление искомой целостности и истинности. 129 Треножник и сосуд. — Образное обозначение центров концентрации внимания в организме. 130 По сути ртуть и свинец — это лишь иные имена для знаков-гуа Кань и Ли. — То есть в конечном счете все является именем пути-дао, а взаимоотношения пути и имени описываются в самом «Каноне о Дао и Да». 131 Говоря о темной женственности. — Очень широкий термин, который может указывать на способность организма быть в мистическом контакте с непознаваемостью тайны Неба и Земли. Кроме того, он имеет большое количество частных толкований и контекстных реализаций. 132 Есть приход и есть уход. — Имеется в виду как приход и уход потоков времени, то есть прошлого и будущего, так и функции душ хунь и по, которые реализуют функции контакта индивида с временными потоками. 133 Три ипостаси. — Небо, Земля, Человек или идеальность, материальность и реальность. 134 Шесть соединений личности. — Может указывать на пары верха и низа, правого и левого, зада и переда, а также на пары трех иньских и трех янских меридианов, расположенных на руках и на ногах. 135 Опустошают сердце, наполняют живот. — Здесь опять идут цитаты из «Дао-дэ цзина». Наполнение указывает на концентрацию внимания не в сознании, где рождаются образы и мыслеформы, а в области расположения основных внутренних органов, являющихся генераторами мыслей и образов. 136 "Напряженность, скрытость, полет и прыжок окончательно выправляются сердцем". — Здесь называются характеристики некоторых уровней первого знака-гуа системы Перемен. 137 Временные циклы Юань, Хуй, Юнь, Ши. — В одном Юане насчитывается 129600 лет, и он состоит из 12 циклов Хуй, 360 Юнь и 4320 Ши. 138 Отступление знака-фу. — Так же как и продвижение огня по циклам, так и отступление знака-фу представляет собой одну из стадий в процессе совершенствования. 139 Знаки Цзы и У. — Указывает на два центральных знака двенадцатиричного цикла, расположенных на вертикальной оси в схеме Великого Предела. 140 Дхармы. — Хочется указать, что в даосских текстах довольно свободно могут использоваться буддийские термины, так же как в настоящее время довольно много слов индийского происхождения являются почти общепринятыми в современном обществе, например, карма и т. п. 141 Бессмертие-синь. — Имеется в виду один из нескольких уровней в иерархии достижения высших ступеней познания мира. 142 Таинственные врата. — Обозначает как Путь, так и практики, помогающие двигаться по этому пути. 143 Море энергии. — Одно из наименований нижнего Киноварного поля, где скапливается жизненная энергия (ци) организма. 144 В тексте употреблен знак "ду», — переправа — обозначающий в буддийской литературе достижение нирваны как «переправы на другой берег» жизни. Данный термин был перенят даосскими авторами. 145 Настоящий человек. — Традиционный человеческий идеал в даосизме, упоминаемый уже у Чжуан-цзы. 146 Имеется в виду практика усвоения энергии из окружающего мира (по-китайски фу ци). 147 В даосизме с древности существовал культ священных гор, служивших также местами обитания даосских подвижников. 148 Яшмовые девы. — Традиционное наименование даосских небожительниц. 149 Наряду с горами в даосизме почитались и пещеры — прообраз «материнской утробы» Дао. 150 Следование Пути, по даосским представлениям, есть бесконечная действенность всех действий, которая, впрочем, не имеет отношения к извлечению пользы из вещей. 151 Яшмовый владыка (Яшмовый император). — Глава даосского пантеона. 152 Имеется в виду способ дыхания, при котором человек дышит «всем существом», не пользуясь органами дыхания, и этим он подобен зародышу, находящемуся в утробе матери. 153 «Канон внутреннего созерцания, поведанный Высочайшим почтенным правителем». — Анонимное сочинение, появившееся, вероятно, в IX–X вв. Высочайший почтенный правитель — имя главного божества даосизма — Лао-цзы. 154 Хуа Ян-цзы. — Даосский учитель, живший в VIII–IX вв. 155 Здесь имеется в виду упражнение на гармонизацию дыхания, выполняя которое требовалось дышать ровно, плавно и медленно. Нитка, повешенная на нос, помогала медитирующему правильно контролировать свое дыхание. 156 Нивань. — Область в верхней части головы, известная также как Верхнее Киноварное поле — область скопления чистейшей энергии в организме. 157 Внутренний двор. — Внутреннее пространство тела. 158 Бодхидхарма (кит. Дамо). — Буддийский проповедник (VI в.), выходец из Персии, основоположник школы чань. 159 Цитата из «Дао-дэ цзина» 160 Цзюань-цзы. — Даосский наставник, живший в II–III вв. до н. э. 161 Море семени. — Море энергии, нижнее Киноварное поле. 162 Сидение в забытьи (цзо ван). — Традиционное наименование медитативной практики в даосизме, восходящее к Чжуан-цзы. 163 Чжию-цзы. — Даосский наставник Цзэн Цзао, живший в первой половине XII в. Автор обширного собрания даосских текстов, озаглавленного «Дао шу»(«Ось Пути») 164 Удерживай. — Этим словом определяется один из приемов концентрации сознания. Может переводиться также как «сберегай» 165 Удержание единства. — Одна из техник даосской медитации. 166 Сердце и дыхание поддерживают друг друга. — Данное высказывание применяется в конкретных техниках, когда ритм сердца контролируется через ритм дыхания. 167 Темная застава. — В данном контексте имеется в виду киноварное поле (даньтянь). 168 Сокровенная женственность (сюань пинь). — В книге Лао-цзы данный образ разъясняется в следующих словах: «Неумирание в движении духа по долинам». 169 Выше сердца и ниже почек. — Имеется в виду не физическое пространство. В даосских текстах всегда оперируют с пространством восприятие, данным во внутреннем созерцании. 170 Имеются в виду триграммы Кунь (Земля, Покой) и Цянь (Небо, Творчество). 171 Как дракон взращивает жемчужину. — Имеется в виду процесс накопления тончайшей субстанции, из которой потом выплавляется пилюля бессмертия. 172 Откликаться вещам. — Одна из основных концепций даосизма — это резонансность всего сущего по категориям, и потому тема отклика в той или иной форме постоянно присутствует во всех текстах по «внутреннему достижению». 173 Соединение отсутствия и духа. — Отсутствие здесь берется как базовая категория бытия, противопоставляемая наличию и соответствующая Небу. 174 Тогда дыхание само возвращается. — Тема возврата также является очень важной в даосских текстах, так как в постоянном уходе от центра, который происходит постоянно, растрачивается запас жизни. В «Дао-дэ цзине» говорится: «Уходя из жизни, входят в смерть». 175 Вода поднимется. — Описывается процесс необходимого изменения существующей полярности жизни и смерти, что и осуществляется в процессе внутренней работы, ведущей к опусканию огня и поднятию воды. 176 Прежденебесное дыхание-ци. — Это тот энергетический потенциал, который достается индивиду от предков в силу рождения, и который является основной движущей силой для обычных людей, растрачивающих его в своей жизни. Человек пути направляет свои усилия на сбережение прежденебесного дыхания и на его восстановления посредством различных практик. 177 Переворачиваясь обратно. — Опять речь идет о возврате, но в данном случае указывается на искомое изменение полярности, в котором инь и ян меняются местами, в результате чего восстанавливается прежненебесное состояние. 178 Триграмма кунь обозначает живот и может также именоваться извилистой рекой. — Знаки-гуа из системы «Перемен» являются основными классификационными операторами пространства сознательного восприятия индивида, в котором он с помощью упорядочивания системы образов и слов должен достичь состояния истинности и целостности, когда нет ни одного слова не соответствующего сущности. 179 Точка ни-вань. — Расположена в области темени. 180 Область Зала печатей (инь-тан). — Расположена на лбу между бровями. 181 Желтый двор (хуан-тин). — Одно из обозначений нижнего киноварного поля. 182 Волшебная ртуть. — Так описывается крайнее выражение иньской субстанции в организме. 183 Гора Сумеру. — Мировая гора в буддийской литературе. 184 Темная долина. — Указывает на область почек. 185 Небесная долина. — Указывает на область верхнего Киноварного поля в средней части головы. 186 Три цветка. — Имеется в виду семя, дух и дыхание. 187 Имеются в виду конфуцианство, даосизм и буддизм. 188 Душа-хунь. — В организме три светлых души, которые соотносятся с печенью, Ян и после смерти поднимаются на Небо. 189 Душа-по. — В организме семь смертных темных душ, которые соотносятся с легкими. Инь и после смерти уходят в Землю. 190 Благородный муж. — Человек ориентированный на социальную реализацию Дао, в некоторых местах переводится нами как «правитель-мудрец». 191 Приход и уход не останавливается. — Имеется в виду постоянное движение потоков прошлого и будущего, Неба и Земли, идущих через фокус восприятия индивида. 192 Способны продлевать и длить. — Таковы функции Неба и Земли, отмеченные уже у Лао-цзы в «Дао-дэ цзине». 193 Можешь питать беспорядок. — То есть упорядочивать. 194 Зимой питают сердце. — Имеется в виду усиление ослабленного по сезону одного из пяти элементов. Так, зимой максимально усиливается вода, которая существует в оппозиции огню, а огонь соотносится с сердцем, следовательно, нужно питать сердце, которое в человеческом организме представляет огонь. 195 Знак Цзы двенадцатиричного цикла. — Первый знак из хронологического, иньского цикла земных ветвей, соответствует стихии воды, зимнему солнцестоянию. 196 Один Ян рождается между двумя Инь. — Указывает на триграмму Кань, соответствующую воде. 197 Огненное колесо начинает движение в Киноварное поле. — Дается практика визуализации в процессе концентрации внимания на основном энергетическом центре организма. 198 Один Инь рождается под двумя Ян. — Указывает на триграмму Сюнь, соответствующий дереву, ветру. 199 Один Инь рождается между двух Ян. — Указывает на триграмму Ли, соответствующий огню, знак У соответствует стихии огня. 200 Золотой треножник. — Один из энергетических центров, который таким образом визуализируется в процессе практики. 201 Один Инь рождается над двумя Ян. — Указывает на триграмму Дуй, соответствующий металлу. Знак Ю соответствует металлу. 202 Область нивань или глиняная пилюля. — Указывает на область в верхней части головы. Может также именоваться верхним Киноварным полем. 203 Киноварные врата. — В данном случае образно описывается состояние достижения бессмертия. 204 Божественная сущность. — Таким образом здесь условно переводится знак, соответствующий иньской ипостаси духа-щэнь в организме. 205 Движения Дао-инь. — Одна из техник самосовершенствования, даосская гимнастика, заключающаяся в растягивании мышц и сухожилий, сопровождающемся специальным дыханием. 206 Охраняющая субстанция и питающая субстанция. — Два подвида энергии, связанные с кровью и собственно дыханием, функции которых описываются в их названиях. 207 Каналы и меридианы системы цзин-ло. — Система 12 основных и 25 вспомогательных каналов организма, по которым происходит циркуляция дыхания. Используются в традиционной китайской медицине и даосских практиках. Данное понятие является основой традиционной китайской организмики. 208 Кристаллизация золота. — Образно указывает на достижение искомых результатов в процессе выплавления пилюли. 209 Снадобье. — Исходный материал в организме, из которого посредством различных практик приготовляется золотая пилюля. 210 Нагревают море. — Имеется в виду цихай или море дыхания, соответствующее нижнему Киноварному полю. 211 Применяют трубки и меха. — Это выражение взято из "Дао-дэ цзина». 212 Черепаха и журавль. — В китайской традиции эти животные считаются способными достичь предельного долголетия, так как умеют правильно дышать. 213 Оберег. — Кроме прямого значения, данный термин несет также и символическую нагрузку, являясь иньской ипостасью знака-гуа или триграммы. 214 Практика зародышевого дыхания. — Один из аспектов даосских техник, проявляющийся в специальных способах дыхания, когда в процессе вдоха и выдоха практически нет движения воздуха. 215 Применяя его, не натягивай. — Это выражение восходит к «Дао-дэ цзину» и обозначает один из основных принципов работы с дыханием. 216 Состояние безвкусной пресности. — Идеальное состояние, в котором все выходящее из тебя не окрашивается причастностью, эмоциональностью, привязанностью личности к жизни. 217 Разреженность и рассеянность. — Эти два термина происходят из «Дао-дэ цзина», где говорится: «Смотри на него, не видя. Имя этому рассеяние. Слушай его, не слыша. Имя этому разреженность». 218 Киноварная башня. — Так образно описывается состояние достижения искомой цели в процессе практики. 219 Единость. — Имеется в виду нераздельность, целостность мира, который представляется разнородным и дробным только в несовершенном зеркале сознания обычного человека. 220 Удержание. — Один из основных приемов даосской концентрации сознания, когда внимание постоянно сосредоточено на определенном понятии, способствующем достижению истинного состояния сознания. Может переводиться и как «сбережение». 221 То нет ни одного, что ты мог бы познать. — Данный оборот речи не совсем благозвучен, но хотелось передать особенность китайского языка, где и единое и одно записывается одним и тем же знаком. 222 Успокаивают свою позицию. —

Антология даосской философии читать, Антология даосской философии читать бесплатно, Антология даосской философии читать онлайн